So, what does preparing a translation entail?
You can speak a foreign language? You can make yourself understood in a foreign country?
This does not make you a translator!
Translators are gifted individuals, who have studied the science of translation and who have acquired particularly extensive knowledge and expertise in specific subject fields (hence, the term 'specialist translator').
To prepare a translation to the required standard, you need
to have taken a course of study that will have acquainted you with the techniques that translation involves
many years of experience in the field of translation
fundamental knowledge of certain specialised areas
and when it comes to certified translations: a court-accreditation
After all, there is a lot more to becoming a virtuoso violinist than simply owning a violin!
What makes the translation agency a safer port-of-call from the point of view of the customer than the individual translator?
a professional translation agency has professional staff, for whom looking after your translation needs comes as second nature;
there is no such thing as holidays at the translation agency, and there are fixed office hours;
a translation agency has no issue with taking customer-specific needs and requests into account from the point of view of what exactly needs to be done (organising a legalisation, liaising with embassies and consulates, delivering your work in specific file formats, providing add-on services);
the translation agency has fixed prices, whereas the one-man operation has been known to demand unacceptable rates for the service provided;
the translation agency offers precisely the level of competence that your needs call for.
most translation agencies have a specialist translator 'at the helm';
a professional translation agency does not operate out of some corner in the bedroom - it takes more than just a corner - whatever the room! - to accommodate the vast array of technical equipment that simply cannot be done without in our field of work;
a professional translation agency knows that there are 'horses for courses', and only the translator who best fits the bill will be entrusted with dealing with your translation needs.
FL Intercoop has proven time and again since 1985 that they are up there with the best of them. There is hardly a single large-scale player on the European market that we have not translated for.
Our second-to-none reputation gets talked about wherever you go - this is the secret of our success.
So, have you also decided that what you need is..... US?